habitudo: (Default)
[personal profile] habitudo
Помітила цікаву штуку: моя другокласниця перекладає з англійської принципово краще, ніж більшість наших дорослих і непогано оплачуваних позаштатників. Звичайно, подумаєте ви, скажена засліплена мамаша. Але ж ні, це серйозно так і є. Може, те саме і з іншими дітьми в тому ж віці?
Приклад:
A zebra is black and white. It can hide in long grass.
Соня: Зебра чорно-біла. Вона вміє ховатися в високій траві.
Перекладачі: Зебра чорного і білого кольорів. Вона може ховатися в довгій траві.

A bear can climb trees and find honey!
Соня: Ведмідь уміє лазити по деревах і діставати мед.
Перекладачі: Ведмідь може лазити деревами і знаходити мед.

This lizard can lose its tail.
Соня: Це ящірка, вона вміє губити свій хвіст.
Перекладачі: Ця ящірка може втрачати свій хвіст.

PS "перекладачі" тут збірні. Мала бачила текст вперше в житті, вчиться в звичайнісінької не сильно україномовної вчительки. Англійською я з нею не займаюся, тобто "перекладати правильно" ніхто не вчив.

Date: 2012-04-19 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] rozmaita.livejournal.com
то вона в тебе відчуває принципову структурну відмінність між англійською та українською. тобто до будь-якої мови береться як апріорі грамотний мовець - ну бо з народження засвоювала рідну мову грамотно.

Date: 2012-04-19 09:37 pm (UTC)
From: [identity profile] habitudo.livejournal.com
от-от, і я десь так думаю :)

Date: 2012-04-20 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] habitudo.livejournal.com
дякую за влучне формулювання

Date: 2012-04-20 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] rozmaita.livejournal.com
оффтопом: мені тут потрібна малесенька перекладацька допомога, чи можна до тебе звернутися?

Date: 2012-04-20 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] habitudo.livejournal.com
аякжеш. чим зможу...

April 2017

S M T W T F S
      1
2345 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 10:26 am
Powered by Dreamwidth Studios