ну знаєш, автентичність на екрані повина мати межі (ще не вистачало щоб в фільмі про скажімо київську русь всі нестором літописцем заглаголили з екрану - навіть найрозумніий глядач вчадіє), все таки фільм був для масового глядача, і Акунін всьо же не з ятями свій твір писав.Так що мали просто написати російською та й по всьому. Без тв. знаку теж. Так що помилки вони припустились, якщо втулили той тв. знак ні сіло ні впало. Ну вони люблять. "АдЪміралЪ" )))
no subject
Date: 2012-12-10 10:20 pm (UTC)